Profesionalidad y precisión

LOS IDIOMAS

El principal servicio de Bergamo Consul es la traducción entra el italiano y otros idiomas, en ambas direcciones, y en particular:

0
Idiomas de traducción
0
Traductores dedicados

SERVICIOS PRINCIPALES

REVISIÓN, POST-EDICIÓN Y CORRECCIÓN DE PRUEBAS DE LOS TEXTOS TRADUCIDOS

Permiten un nivel adicional de control para garantizar que las traducciones se ciñan al texto de origen tanto desde el punto de vista lingüístico como bajo los perfiles estilístico, gramatical, formal y léxico.

ASISTENCIA LINGÜÍSTICA EN DIVERSOS SECTORES DE INTERÉS

Somos también un centro de servicios de asistencia lingüística para importación-exportación, reuniones de negocios, ferias, redacción de glosarios, transcripción y maquetación de textos. Encontramos el lenguaje adecuado para cada cliente.

SERVICIOS DE INTERPRETARIADO DE CUALQUIER TIPO

Bergamo Consul ofrece servicios de interpretariado (consecutivo, simultáneo, relais, retour, RSI, etc.), asegurándose de que el intérprete transmita el mensaje de un idioma a otro de forma fluida y natural.

DESCUBRE NUESTROS SERVICIOS

TRADUCCIONES
REVISIONES
INTERPRETARIADOS
TRADUCCIONES JURADAS Y LEGALIZACIONES
IMPORTACIÓN-EXPORTACIÓN, REUNIONES DE NEGOCIOS Y FERIAS
TRANSCRIPCIÓN Y MAQUETACIÓN DE TEXTOS

TRADUCCIONES

Gracias a una red desarrollada a lo largo de muchos años de colaboración, Bergamo Consul ofrece un servicio de traducción en distintas combinaciones lingüísticas.

Si bien el servicio más solicitado es la combinación entre italiano y otros idiomas en ambas direcciones, el servicio de traducción cubre 25 idiomas en ambas direcciones a través de la participación de más de 150 traductores profesionales nativos de confianza, cuidadosamente seleccionados, cada uno de los cuales opera en su sector específico de competencia:

  • Técnico (manuales técnicos, de los manuales de uso y mantenimiento a las instrucciones y catálogos).
  • Comercial (cuentas anuales, contratos, cartas comerciales, reglamentos y comunicaciones de empresa)
  • Medios de transporte (folletos de automóviles, motos, bicicletas, etc.).
  • Legal (escrituras notariales, visados, certificados, contratos, pólizas de seguros, pleitos, sentencias)
  • Marketing (textos publicitarios, comunicados de prensa, folletos, sitios web, cartas y presentaciones)
  • Médico (manuales e instrucciones para el personal médico, exámenes clínicos, expedientes clínicos)
  • Farmacéutico (prospectos ilustrativos, documentación, normativa, estudios, patentes)
  • TI (instrucciones y presentaciones de hardware y software)
  • Turístico (guías, sitios web)
  • Deportivo
  • Social (organizaciones, fundaciones, asociaciones)
  • Artístico y cultural (escuelas, eventos, exposiciones, museos)
  • Textos científicos de carácter divulgativo.

El uso de las más avanzadas herramientas de Traducción Asistida por Ordenador (CAT) disponibles en el mercado permite a Bergamo Consul estar en la vanguardia también en cuanto al estado de la técnica. Estos instrumentos permiten establecer la cantidad exacta por franjas de repeticiones, haciendo posible la creación de una memoria de traducción específica para cada cliente y una oferta diversificada también en términos de costes: gracias a la alineación y la comparación con los segmentos de texto presentes en la memoria de traducción, el precio de la traducción de un texto con partes que ya hayan sido traducidas será inferior al de un documento con texto completamente nuevo.

La redacción, la gestión y la continua actualización de glosarios personalizados hacen que, además de las posibles indicaciones estilísticas, se respete también de forma constante la terminología para cada cliente. De este modo, cada empresa puede mantener una terminología específica, que se convierte en un auténtico valor añadido al servicio de traducción.

Si se solicita, en caso de especiales necesidades idiomáticas o culturales del cliente, Bergamo Consul efectúa también servicios de transcreación y creación de contenido nativo.

REVISIONES

El servicio de revisión de los textos traducidos, efectuado por revisores nativos profesionales, proporciona un nivel adicional de control para garantizar que, según las necesidades específicas de cada cliente y teniendo en cuenta el destinatario, las traducciones se ciñan al texto de origen tanto desde el punto de vista lingüístico como bajo perfil estilístico, gramatical, formal y léxico.

Bergamo Consul ofrece también un servicio de post-edición lingüístico sobre textos traducidos mediante programas de traducción automática, realizado también por un lector profesional nativo.

En la corrección de pruebas, por último, se controlan definitivamente la corrección ortográfica, gramatical y sintáctica.

En el contexto del proofreading, el servicio de corrección de pruebas de Bergamo Consul consiste en una revisión monolingüe por parte de un lingüista especializado. Mediante la verificación formal de los textos ya redactados por el cliente, permite asegurar una mayor fluidez antes de su publicación.

INTERPRETARIADOS

Bergamo Consul ofrece servicios de interpretariado de todo tipo, asegurándose de que el intérprete transmita el mensaje de una lengua a otra de forma fluida y natural, adoptando el modo de hablar, el tono y las convicciones del orador.

En particular, ofrecemos:

  • Interpretación simultánea
  • Interpretación consecutiva
  • Interpretación de enlace (B2B)
  • RSI (Remote Simultaneous Interpreting – Interpretación Simultánea Remota)
  • Chuchotage
  • Relais
  • Retour

TRADUCCIONES JURADAS Y LEGALIZACIONES

Si el cliente lo solicita, Bergamo Consul ofrece un eficiente servicio de traducción jurada y legalización (apostilla) de sus traducciones y de las revisiones efectuadas sobre textos ya traducidos.

IMPORTACIÓN-EXPORTACIÓN, REUNIONES DE NEGOCIOS Y FERIAS

Si el cliente lo solicita, Bergamo Consul ofrece servicios de asesoría lingüística para la adquisición de contactos en otros países con los que el cliente tenga intención de desarrollar relaciones comerciales, gestionar actividades de importación-exportación o participar en manifestaciones feriales.

TRANSCRIPCIÓN Y MAQUETACIÓN DE TEXTOS

Si el cliente lo solicita, Bergamo Consul ofrece servicios de transcripción de las traducciones de vídeos breves o de grabaciones de sonido.

Bergamo Consul es también un centro de maquetación de textos multinivel, lo cual permite al cliente recibir los textos traducidos con la maquetación ya cuidadosamente realizada según el layout gráfico solicitado.

El uso de las más avanzadas herramientas de Traducción Asistida por Ordenador (CAT) disponibles en el mercado permite a Bergamo Consul estar en la vanguardia también en cuanto al estado de la técnica. Estos instrumentos permiten establecer la cantidad exacta por franjas de repeticiones, haciendo posible la creación de una memoria de traducción específica para cada cliente y una oferta diversificada también en términos de costes: gracias a la alineación y la comparación con los segmentos de texto presentes en la memoria de traducción, el precio de la traducción de un texto con partes que ya hayan sido traducidas será inferior al de un documento con texto completamente nuevo.

La redacción, la gestión y la continua actualización de glosarios personalizados hacen que, además de las posibles indicaciones estilísticas, se respete también de forma constante la terminología para cada cliente. De este modo, cada empresa puede mantener una terminología específica, que se convierte en un auténtico valor añadido al servicio de traducción.

Si se solicita, en caso de especiales necesidades idiomáticas o culturales del cliente, Bergamo Consul efectúa también servicios de transcreación y creación de contenido nativo.

error: Content is protected !!